École Afficher le menu
Littérature jeunesse et plurilinguisme

Littérature jeunesse et plurilinguisme

Dans un monde de plus en plus multilingue, comment l'offre éditoriale en littérature de jeunesse s’ouvre-t-elle à cette diversité ? Pourquoi et comment constituer et faire vivre un fonds centré sur la diversité des langues en littérature de jeunesse ? Quelles médiations proposer aux enfants et à leurs familles à partir de ces livres ?

Date : mardi 7 avril 2020

Durée : 1 journée

Horaire : 10h-17h

Formateurs : Elsa Bezault, sociolinguiste, chargée de projet chez Dulala (D’une Langue à l’Autre)

Objectifs : Favoriser une appréhension positive de la diversité linguistique et culturelle en travaillant sur les représentations courantes relatives aux langues et au contact de langues; comprendre les intérêts et enjeux de la prise en compte des langues des publics migrants en littérature de jeunesse; identifier les leviers facilitant la constitution et l’animation d’un fonds multilingue; S’approprier des outils et principes d’action innovants permettant de proposer des animations parents/enfants à partir d’un fonds multilingue.

Programme :

Matin :

– Présentation de Dulala.

– Rappel des informations théoriques clés :

  • Rôle des langues familiales dans le développement des enfants
  • Langage d’évocation et entrée dans le récit chez les jeunes enfants
  • Soutenir la création de liens d’une langue à l’autre chez les enfants bilingues

– Comment travailler avec des langues qu’on ne connaît pas ?

  • Réflexion sur la posture des professionnelles et les ressources internes
  • Petites activités de découverte de ses propres compétences linguistiques (à partir des albums)
  • Conseils de préparation

– Fonds plurilingue en littérature de jeunesse

  • Etat des lieux du marché existant
  • Typologie des albums bilingues, multilingues
  • Créer des albums multilingues à partir du fonds existant ?

Après-midi
:

– Comment présenter et animer un fonds multilingue ?

  • Mise en valeur et activités de découverte du fonds
  • Animer une séance de lecture multilingue à partir d’un fonds multilingue

– Le Kamishibaï plurilingue : un support innovant pour créer du lien d’une langue à l’autre

  • Principes clés et objectifs
  • Pistes d’exploitation et médiation

– Comment travailler avec les parents ?

Synthèse : Rappel des principes clés de constitution et d’animation d’un fonds multilingue

Modalités d'évaluation :

une attestation de suivi de formation précisant les dates de réalisation, les horaires et les compétences visées sera remise à chaque participant.

Tarifs :

Formations professionnelles prises en charge : 160 € HT (192 € TTC)
Individuels : 70 € HT (84 € TTC)
Étudiants/chômeurs : 40 € HT (48 € TTC)

Délocalisée dans votre structure 1.350 € HT (1.620 TTC)

Les règlements sont à effectuer en TTC